Annonce

Réduire
Aucune annonce.

QUISITION! (le topic du positivisme)

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages



  • c’est commandé...
    MERCI les Bleus
    MERCI Pix
    Et MERCI Adol
    Recherche adaptateur HuCard pour Néo AES ...

    Commentaire


    • Envoyé par nogo Voir le message
      Ca fait un point commun avec un excellent jeu Twinkle Star Sprites

      Commentaire


      • Je signe dans quelques jours mon premier contrat d'auteur-scénariste pour "Torreben", une scénario de court-métrage de fiction historique se déroulant ( pour partie en Breton) durant la révolte des bonnets rouge de 1675.

        Si ont obtiens les premières subventions voulus dans les prochains mois, ont tournerais avec mon réalisateur probablement au printemps de l'année prochaine.

        Un premier ( et modeste) pas dans le milieu ( très fermer) du cinéma

        Commentaire


        • chouette ça !

          Commentaire


          • avant qu’il ne soit inculpé pour viol,
            si tu pouvais m’avoir un autographe de Besson.
            Recherche adaptateur HuCard pour Néo AES ...

            Commentaire


            • C'est rassurant de voir que les potentiels acheteurs de scenarii ne sont pas très regardants sur l'orthographe

              Commentaire


              • On dit "scénarios"

                Aucun doute là dessus

                "scenarii" est un mot italien, et il n'y a aucune raison de l'utiliser en dehors d'une phrase en italien prononcée avec l'accent italien

                D'autant plus que le cinéma italien est très mal représenté en France

                Commentaire


                • Envoyé par lekteur Voir le message


                  Très bon, c'est un peu ce que pense ma boîte, mais je suis pas si con, enfin j'espère. Accessoirement, y a eu un peu d'argent à la clé comme même

                  Commentaire


                  • Envoyé par NeoBob Voir le message
                    - Nouveau boulot en septembre.

                    Meilleur horaire, meilleur salaire et surtout fonction beaucoup plus intéressante.
                    Pareil ! Mais en octobre

                    Commentaire


                    • La MILF du Leclerc Culturel de Quimper

                      Jamais acheté autant de livres du coup

                      Commentaire


                      • Envoyé par fatir Voir le message
                        On dit "scénarios"

                        Aucun doute là dessus

                        "scenarii" est un mot italien, et il n'y a aucune raison de l'utiliser en dehors d'une phrase en italien prononcée avec l'accent italien

                        D'autant plus que le cinéma italien est très mal représenté en France
                        On dit se qu'on veut. La vraie règle (a.k.a. celle qui était enseignée quand moi j'étais à l'école, les autre c'est tous des blaireaux incultes) c'est que les mots d'origine étrangère gardent leur pluriel d'origine. Mais cette règle a depuis été modifiée (des blaireaux incultes je vous dit) et on peut depuis franciser les pluriels de mots étrangers.

                        Envoyé par Onihyde Voir le message
                        y a eu un peu d'argent à la clé comme même

                        Commentaire


                        • Lekteur, si la règle dit qu'on peut franciser les pluriels des mots d'origine étrangère, mais que les puristes insistent pour garder le pluriel d'origine, et en se placant dans l'hypothèse qu'ils le font de manière condescendante, le sourire en coin, alors dans ce cas rien ne m'empêche de les obliger, pour les troller, de prononcer ce mot avec l'accent d'origine

                          Les gens disent bien "ce weekend je pars pour Pékin" et non pas "je m'envole pour Beijing cette fin de semaine"

                          Tu peux pas accepter "scénarii" avec l'accent aigu donc sans l'accent italien, il faut trancher

                          Mais si t'es si malin, pourquoi on dis "Londres" et "Long Island" ? À cause de la notoriété de London dans la littérature française ? Ou c'est parce qu'en laissant Long Island en anglais, on lui laisse cette connotation tacite de coin à problèmes exploitable dans les versions françaises des films Hollywoodiens ?

                          Donc un scénario, des scénarios

                          Différents scénarios, qui situent l'intrigue entre Londres et Long Island, écrits par le gagnant de Pékin Express (ligne de train imaginaire avec un abonnement à 1 euro par jour)

                          Commentaire


                          • Le Larousse accepte les deux.

                            Et oui, j'avais le sourire en coin en l'écrivant. Re-

                            Par contre jamais je ne me permettrais de mettre un accent aigü sur le e puisque j'utilise la forme la plus pure. Rere-

                            Commentaire


                            • Envoyé par fatir Voir le message
                              les puristes insistent pour garder le pluriel d'origine, et en se placant dans l'hypothèse qu'ils le font de manière condescendante, le sourire en coin
                              C'est exactement ce que je fais, par amour de la langue française faire chier le monde

                              Commentaire


                              • Ok, et on fait comment pour paella ?

                                Heureusement que pour l'heure, Alvalle ne propose que des gazpachos, sinon, ce serait un beau bordel

                                C'est bien une mentalité de français que de faire comme ça nous arrange selon si on veut passer pour un mec cool ou se faire mousser

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X