Annonce

Réduire
Aucune annonce.

oh putain la revelation^^

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Envoyé par Shû Shirakawa Voir le message
    Je ne sais pas si cela a déjà été cité ici, mais là en jouant à Riot City, j'ai reconnu un certain coup spécial :


    Sachant que le jeu est sorti un peu avant le premier Fatal Fury !

    http://www.longplays.orgPlayed By: ScHlAuChi -Disclaimer: Most videos by World of Longplays use SaveStates!


    Je me dis que ça doit venir du head spin de break dance.
    Bien laide la démarche du player 2, et puis cette coupe à la Bobby Brown qu'on voyait dans tous less jeux de l'époque.


    Envoyé par fatir Voir le message
    Ce bon vieux pays du tacle levant qui tacle le vent (elle est pour toi celle-là VolKof).

    Commentaire


    • Hahaha la démarche du Black juste après dans l'extrait de Volkof
      le paradoxe féminin

      Commentaire


      • Envoyé par geese Voir le message
        En Italie chez Andy [...]
        Terry contre la roulotte et Mai pres de la statue savourent une glace au bord de l'eau.

        Envoyé par grigri Voir le message
        Greg dit que les Américains ne peuvent pas s'empêcher de rajouter plein de petits bouts de phrases pour faire cool
        Quand on parle du loup Garou...
        des références au marchand de glace uniquement dans les textes anglais :

        Dans FFS, lorsque les frères Bogard affrontent Geese




        la fin d'Andy dans FFS




        dans FF3 lorsque Mai affronte Andy

        Dernière modification par VolKoF, 30 mai 2020, 08h32.

        Commentaire


        • Commentaire


          • Envoyé par grigri Voir le message
            J'aurai pas dis mieux, bien vu

            >> Né en Decembre Crew <<

            Commentaire


            • un fantôme

              Il y a aussi l'inside joke récurrente au sujet de la pub de la saucisse.



              "weenie" est un mot dérivé de "wiener", une [saucisse] viennoise, c'est-à-dire une petite saucisse de Francfort. En argot, "weenie" désigne aussi une quéquette, ou bien quelqu'un d'insignifiant ou qui n'est pas apprécié, en gros un bouffon, un bolos.

              King, Art of Fighting


              Hanzô, World Heroes 2


              Ryôko, World Heroes 2 Jet


              Captain Kidd, World Heroes 2 Jet


              Zeus, World Heroes 2 Jet


              Kyô, The King of Fighters'95


              Yuri, The King of Fighters'95


              Heidern, The King of Fighters'98


              Zantetsu, The Last Blade 2


              cut scene dans Garou Mark of the Wolves


              ending Saishû / Shingo / Shermie dans King of Fighters R-2

              Commentaire


              • Est-ce réservé aux version US ou est-ce traduit du Japonais? Je demande pour la pub comme pour les jeux de mots.

                Commentaire


                • La pub est l'oeuvre de SNK Corp. of America.

                  Pour les textes, aucune allusion à des saucisses en japonais.
                  Dans les exemples ci-dessus, plusieurs cas de figure :
                  - ajout totalement gratuit dans le texte (King)
                  - traduction de "faible" en "weenie" (presque tous)
                  - adaptation de "pas fort" en "weenie" (Heidern)

                  Commentaire


                  • Merci pour ces infos

                    Geese

                    Commentaire


                    • Commentaire


                      • サル コジ

                        Ce n'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la limace. Alors profitons de la dernière saillie de l'idole de Redemslug pour faire un éclairage



                        Aviez-vous remarqué que dans les jeux Samurai Shodown les totems en arrière-plan des décors montrant Green Hell ne sont qu'une représentation des singes de la sagesse ?
                        Habituellement au nombre de trois, ces singes sont parfois quatre au Japon.



                        De gauche à droite, ils sont :
                        • Mizaru ("ne pas voir"), il se cache les yeux avec les mains ;
                        • Kikazaru ("ne pas entendre"), il se cache les oreilles avec les mains ;
                        • Iwazaru ("ne pas parler"), il se cache la bouche avec les mains ;
                        • Shizaru ("ne pas faire"), il se cache le sexe avec les mains.


                        SS1


                        SS2


                        SS Shinsetsu Bushidô Retsuden


                        SS5 pendant la Rage Explosion


                        SS (2019)


                        Et n'oublions pas que dans SS2, Tam Tam avait revêtu l'apparence du singe Paku Paku pour veiller sur sa sœur Cham Cham.

                        Commentaire




                        • Mais excellent !

                          Commentaire


                          • En cas de coup-franc, il y en a au moins un qui a la bonne posture.

                            Commentaire


                            • Ca c'est de la révélation ! Bien joué.

                              Commentaire


                              • Excellent !
                                le paradoxe féminin

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X