Neo-Geo Fans  
Précédent   Neo-Geo Fans > LE FORUM > .: AIDE
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Marquer les forums comme lus

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 17/02/2022, 15h21   #1
yori
 
Avatar de yori
 
Date d'inscription: avril 2002
Messages: 14 680
Recherche un traducteur pour des interviews japs Neo Geo à transcrire en français

Dans le cadre d'un travail sur l'historique de SNK, j'ai des dizaines d'interviews en japonais issues d'autant de livres. Il y a un contenu énorme, mais la barrière de la langue est un frein conséquent. Ces interviews peuvent être grossièrement traduites par Google et Deepl. Néanmoins, c'est juste compréhensible et la logistique est lourde pour y arriver: une page doit être séparée en plusieurs cadres, chaque cadre est passé en revue par Google pour la saisie des caractères, puis la traduction texte passée sous Deepl pour obtenir un contenu lisible.

Je recherche donc un traducteur qui pourrait s'occuper de transcrire les interviews, rémunéré. Il s'agit d'un travail de traduction et pas d'extraction de contenu via une synthèse des pages.

Si vous connaissez quelqu'un ou avez un conseil pour y arriver, vous êtes le bienvenu!
__________________

yori est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 15h35   #2
fatir
Fuchsia de Pistache
 
Avatar de fatir
 
Date d'inscription: octobre 2002
Localisation: Anor Londo, LR
Messages: 16 581
Il y a bien megaman, mais du coup, il faudrait embaucher quelqu'un pour corriger les participes passés/infinitifs.
fatir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 16h13   #3
yori
 
Avatar de yori
 
Date d'inscription: avril 2002
Messages: 14 680
C'est vrai ça, Megaman a étudié le japonais ?
yori est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 17h16   #4
marsupouse
 
Avatar de marsupouse
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 3 182
A part Google Lens qui peut te le faire en mode OCR à partir d'une image/scan/direct camera ; j'ai pas d'autre aide à te proposer...

Et ca remplacera pas un vrai traducteur c'est clair.
__________________
Rhum, Cocktails et Neo Geo
marsupouse est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 17h19   #5
fatir
Fuchsia de Pistache
 
Avatar de fatir
 
Date d'inscription: octobre 2002
Localisation: Anor Londo, LR
Messages: 16 581
Citation:
Posté par yori Voir le message
C'est vrai ça, Megaman a étudié le japonais ?
Non, je ne pense pas. Je croyais que tu voulais juste retranscrire le texte déjà passé par des outils automatisés.

J'avoue que j'y arrive très bien avec les langues slaves et latines mais avec les langues asiatiques et orientales, il y a certains passages impossibles à remonter, même avec un contexte bien défini.
fatir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 17h37   #6
VolKoF
Chairman homme de dossier
 
Avatar de VolKoF
 
Date d'inscription: février 2016
Localisation: dans les limbes
Messages: 5 411
Citation:
Posté par yori Voir le message
Je recherche donc un traducteur qui pourrait s'occuper de transcrire les interviews, rémunéré.
https://www.upwork.com/services/tran...pec%3Ajapanese

de rien
VolKoF est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 19h02   #7
msx33
 
Avatar de msx33
 
Date d'inscription: juillet 2014
Messages: 1 322
Sur le forum, il y a Shû, Shubi, (peut-être Volkof?) et moi qui je pense avons le niveau pour réaliser un tel travail. Me concernant je n’aurais pas de dispo à plein temps, mais pourrais peut-être éventuellement dépanner à l’occasion. À voir avec les autres mais je doute de leur dispo.

Dernière modification par msx33 17/02/2022 à 19h27.
msx33 est connecté maintenant   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 19h13   #8
LCS
 
Avatar de LCS
 
Date d'inscription: novembre 2004
Messages: 11 080
J’ai un sérieux doute concernant une éventuelle collaboration entre Shub et Yori

LCS est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 19h42   #9
marsupouse
 
Avatar de marsupouse
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 3 182
Bah franchement... Ça serait beau oui je suis un Bisounours
marsupouse est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 20h56   #10
yori
 
Avatar de yori
 
Date d'inscription: avril 2002
Messages: 14 680
@fatir @Marsupouse: le problème est la mise en page des livres qui oblige à la découper en plusieurs morceaux pour que le logiciel ne se perde pas. S'il y avait quelques pages, ce serait faisable. Mais il y a plusieurs centaines de pages d'interviews. Ensuite, il y a des passages qui se traduisent mal. Est-ce Google qui scanne mal les caractères ou une traduction littérale d'une expression? Aucune idée, mais c'est le loto quand je passe un texte sur Deepl ou Google Traduction.

@Volkof: merci pour le lien, je me suis inscrit et ai contacté un type. Ca m'a l'air relativement cher par rapport à ce que je cherche, mais je vais faire un test pour voir.

@msx33: Shubi est juste ici pour 2-3 topics du forum, il n'en a rien à foutre de la Neo. Ca fait des années qu'il est ici et il n'a jamais apporté sa compétence du japonais pour aider en quoi que ce soit. Et des demandes de traduction, il y en a eu quelques unes déjà bien avant le topic du Covid, qu'il a toutes ignorées.

C'est un travail communautaire. L'objectif est d'extraire des informations uniquement disponibles dans des ouvrages édités il y a une trentaine d'années. Je dois avoir plus de 100 mooks sur les jeux Neo-Geo, j'ai fait une razzia sur YA depuis 1 an. Un peu moins de la moitié ont des interviews. Il y a aussi plein de brouillons et d'artworks. Il y a 130 photos pour le mook de Galaxy Fight. J'ai fini de rogner les photos, il ne reste qu'à les upper. Bref, il y a un contenu dantesque à côté duquel on est passés. Une partie du chemin est effectuée une fois l'ouvrage entre les mains et l'interview scannée. Il m'est matériellement impossible de fournir le travail de fond pour traduire; parce que ce serait aboutir à un résultat moyen après un temps incroyable passé dessus.
yori est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 21h15   #11
msx33
 
Avatar de msx33
 
Date d'inscription: juillet 2014
Messages: 1 322
@yori : ok pour Shubi, si tu le dis…

Oui je me doute bien que c’est communautaire. En plus de ton test avec ton traducteur pro, n’hésite pas à upper les page et nous transmettre les liens ici. Suivant le temps dispo, certains ici pourront déjà traduire des choses.

J’essayerais de voir ce que je peux faire suivant mes dispos (j’essayerai de traduire à minima au moins une interview/article).

Dernière modification par msx33 17/02/2022 à 21h55.
msx33 est connecté maintenant   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 22h20   #12
VolKoF
Chairman homme de dossier
 
Avatar de VolKoF
 
Date d'inscription: février 2016
Localisation: dans les limbes
Messages: 5 411
Traduire sans dû c'est trahir
VolKoF est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/02/2022, 23h26   #13
yori
 
Avatar de yori
 
Date d'inscription: avril 2002
Messages: 14 680
Merci de ton aide, je compte créer un topic pour répertorier les interviews.
yori est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/02/2022, 07h57   #14
msx33
 
Avatar de msx33
 
Date d'inscription: juillet 2014
Messages: 1 322
J’avais oublié Onihyde sinon dans la liste des membres connaissant bien le japonais.
msx33 est connecté maintenant   Réponse avec citation
Vieux 07/05/2022, 09h59   #15
KuK
défenseur des pauvres...
 
Avatar de KuK
 
Date d'inscription: août 2002
Localisation: Figeac
Messages: 8 940

La demande est toujours valide
KuK est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse


Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : oui
Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 15h56.


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.
Version française #12 par l'association vBulletin francophone
Neo-Geo Fans !